theme-icon
logo
logo
Menu icon
Point.md logo
Distribuie știrea
Copiază linkul
Link copiat
10 Iulie 2025, 12:53
9 419
Copiază linkul
Link copiat

Comisia Europeană a suspendat o traducătoare de ucraineană: A înregistrat discuțiile cu Zelenski

Comisia Europeană a retras acreditarea unei traducătoare de ucraineană, suspectată de spionaj, după ce s-a aflat că ea a înregistrat discuții confidențiale la care a participat președintele Ucrainei, Vladimir Zelenski.

Comisia Europeană a suspendat o traducătoare de ucraineană: A înregistrat discuțiile cu Zelenski.
Comisia Europeană a suspendat o traducătoare de ucraineană: A înregistrat discuțiile cu Zelenski.

Este vorba despre o întâlnire închisă a liderilor Uniunii Europene cu Zelenski, care a avut loc pe 19 decembrie 2024, în contextul alegerii lui Donald Trump în funcția de președinte al SUA. În cadrul discuțiilor, partenerii europeni au promis să continue sprijinul acordat Kievului și să ofere ajutor financiar pentru achiziția de armament și protecția infrastructurii energetice, scrie meduza.io cu referire la lemonde.fr.

În timpul întâlnirii, traducătorii cehi au observat că colega lor, care făcea traducerea din franceză în ucraineană, nota conținutul conversației. Potrivit Le Monde, traducătorilor le este strict interzis să facă orice fel de notițe în timpul întâlnirilor închise. Cazul a fost raportat serviciului de securitate, care a evacuat traducătoarea și i-a confiscat însemnările.

Comisia Europeană a efectuat o anchetă internă, iar concluziile au fost transmise autorităților belgiene. Acestea vor decide dacă ancheta trebuie continuată și dacă este vorba de spionaj. CE a confirmat pentru Le Monde că acest caz a avut loc și a menționat că nu va mai colabora cu traducătoarea respectivă.

Numele femeii nu este menționat. Le Monde o numește „doamna I.”. Potrivit publicației, ea provine dintr-o familie de etnie rusă și are o soră, tot traducătoare. Una dintre ele s-a născut în Rusia. Cele două au locuit o perioadă în Ucraina. De aproximativ 20 de ani, ele lucrează ca traducătoare freelance pentru NATO, Comisia Europeană, dar și pentru ministerele Apărării și de Externe din Franța.

Ambasadele Ucrainei din Franța și Bruxelles refuză de câțiva ani serviciile „doamnei I.” în timpul vizitelor lui Zelenski. Potrivit unui diplomat ucrainean din Paris, traducătoarea menține legături profesionale cu oficiali ruși.

Totuși, după cazul de la întâlnirea dintre Zelenski și liderii UE, ea a rămas pe listele de traducători ai NATO, ai Reprezentanței Permanente a Franței pe lângă UE și ai ministerelor franceze. O sursă Le Monde afirmă că în 2024 Ministerul francez de Externe a apelat de două ori la serviciile acestei traducătoare în cadrul unor conferințe internaționale care nu aveau legătură cu Ucraina. Funcționarii francezi contactați de publicație au declarat că „vor trage toate concluziile necesare din ceea ce s-a întâmplat”.

La rândul ei, „doamna I.” a declarat pentru Le Monde că este „foarte surprinsă de întrebările legate de un subiect lipsit de interes”. În opinia sa, colaborarea ei în continuare cu NATO și ministerele franceze dovedește că ceea ce s-a întâmplat la întâlnirea dintre Zelenski și liderii UE este doar o simplă „neînțelegere”.

Acum ne puteți urmări și pe TelegramFacebook și Instagram pentru a fi la curent cu ultimele știri.

Sursă
Distribuie știrea
Copiază linkul
Link copiat