theme-icon
logo
logo
Menu icon
Point.md logo
Поделиться новостью
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована
5 Января 2016, 11:50
6 735
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована

Переводчик Google назвал Российскую Федерацию "Мордором"

Сервис Google Translate начал весьма своеобразно переводить некоторые слова и фразы с украинского языка на русский.

Так "Російська Федерація" переводится как "Мордор", фамилия министра иностранных дел России Сергея Лаврова Google — как "грустная лошадка".

Переводчик Google назвал Российскую Федерацию "Мордором"

Переводчик Google назвал Российскую Федерацию "Мордором"

Кроме того, украинские СМИ сообщили, что слово "росіяни" переводится как "оккупанты", однако при использовании данного сервиса редакции ria.ru не удалось получить подобного результата.

Эти инциденты далеко не первые. Украинское издание "112.ua", в частности напоминает, что летом 2015 года словосочетание "Революція гідності" переводилось, как "политический кризис на Украине".

До этого, в 2010 году, при переводе фраз "USA is to blame, Russia is to blame, Obama is to blame, Medvedev is to blame" в окне переводчика Google появлялось "США не виноваты, Россия виновата, Обама не виноват, Медведев виноват".  Годом ранее сервис путал Януковича и Ющенко при переводе с русского языка на китайский.

Источник
Поделиться новостью
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована