Открытие: Библейский отрывок "о женщинах" был добавлен позже
Один важный отрывок был добавлен в Библию "намного позже", утверждает американский исследователь. Речь идет о тексте, который относится к роли женщин в церкви и возможности стать священником.

Ключевой отрывок, обязывающий женщин молчать в церкви использовался для того, чтобы оправдать запрет принимать женщин в священство. Однако кажется, что этот отрывок не является оригиналом, а был написан намного позже, не апостолом Павлом, а неизвестным "писцом В", отмечает The Telegraph.
Вот как звучат слова апостола Павла в послании к Коринфянам, глава 14, стих 34: "Жены ваши в церквах да молчат, ибо не позволено им говорить, а быть в подчинении, как и закон говорит."
Академик Филип Бартон Пейн в доказательство того, что этот отрывок не является оригинальным, приводит один символ. Он изучил Ватиканский Кодекс, одну из самых старых версий греческой Библии из ныне существующих и обнаружил символ "дистигм-обелос" возле соответствующего отрывка. Писцы использовали этот символ для обозначения отрывков, которые не существовали в оригинальном тексте.
![]()
Кроме того, исследователь обнаружил и другие случаи, когда этот символ использовался в Библии, более того, отрывок, добавленный "писцом В" не соответствует Коринфянам 11:5, которое гласит: "И всякая жена, молящаяся или пророчествующая с открытою головою, постыжает свою голову, ибо это то же, как если бы она была обритая." Согласно этому отрывку, женщины имели право проповедовать.
Академик также сообщил, что доказательством того, что этот стих был написан не Апостолом Павлом служит то, что он выглядит иначе в других версиях, а также появляется после стиха под номером 40, ближе к концу послания.
Критики исследователя утверждают, что стих оригинальный, так как все равно появляется во всех версиях, пусть и появляется в других местах.
"То, что в других манускриптах этот отрывок появляется в других местах можно объяснить тем, что писарь в какой-то момент забывал переписать стих и добавлял его позже. Несомненно то, что ни один сохранившийся до наших времен манускрипт не содержит оба отрывка одновременно", сказал Питер Лаллеман, преподаватель по библейскому изучению в колледже Сперджен.


