theme-icon
logo
logo
Menu icon
Point.md logo
Поделиться новостью
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована
26 Июля 2022, 18:25
2 920
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована

Граница Италии и Швейцарии в Альпах сместилась из-за изменения климата

Гостиница была построена на вершине горы в Италии. Последствия изменения климата, однако, сместили границу ледника в этом районе, и две трети кабины, установленной на высоте 3480 метров, в настоящее время находятся в Швейцарии.

Граница Италии и Швейцарии в Альпах сместилась из-за изменения климата.
Граница Италии и Швейцарии в Альпах сместилась из-за изменения климата.

База Guide del Cervino, которая предлагает размещение и питание туристам, прибывающим в этот периметр Альп, одно из самых популярных среди любителей зимних видов спорта, было предметом интенсивных дипломатических переговоров в течение более трех лет, пока не был найден компромисс осенью прошлого года, подробности его остаются в секрете, отмечает digi24.ro

Стратегическое положение шале вызвало споры: оно расположено на перекрестке Церматт-Червиния, одном из крупнейших горнолыжных курортов мира, в центре крупного проекта модернизации.

«Мы разделили его пополам», — заявил директор департамента пограничного контроля Швейцарии Ален Вихт, принимавший участие в переговорах, в которых каждая сторона шла на уступки, чтобы найти «решение, чтобы оба лагеря почувствовали, что если они не победили, то по крайней мере не проиграли».

По ледникам Альп итало-швейцарская граница проходит по разделительной линии вод, течение которых на север обозначает территорию Швейцарии, а на юг — Италию.

Эта линия видоизменилась в результате таяния ледника Теодуле, который, потеряв за период с 1973 по 2010 год почти четверть своей массы, уступил место скалам, что вынудило двух соседей перекроить границу на несколько десятков метров.

По словам Алая Вихта, хотя такие корректировки происходят часто, они обычно решаются путем сравнения измерений, сделанных командами, посланными обеими странами, без политического вмешательства.

«Вы должны знать, что большую часть времени речь идет о малоценной земле. Но это единственное место, где я внезапно обнаружил, что там была хижина», тем самым придав «экономическую ценность» земле, которая была предметом спора.

Его итальянские коллеги, в свою очередь, отказали во всех просьбах об интервью «в связи со сложной международной обстановкой».

Таинственное содержание соглашения, заключенного во Флоренции в ноябре 2021 года, не будет раскрыто до тех пор, пока оно не будет одобрено властями обоих государств. Швейцарская сторона сможет представить этот вопрос Федеральному совету не ранее 2023 года.

Бывший глава швейцарской делегации Жан-Филипп Амштейн пояснил, что такие споры решаются путем обмена территориями, имеющими схожие поверхности и ценности.

«Швейцария не заинтересована в получении куска ледника, а итальянцы не в состоянии компенсировать потерю Швейцарии поверхности», — резюмировал он.

Администратору гостиницы, 51-летнему Лучио Трукко, сообщили, что она останется на итальянской земле.

«Отель остается итальянским, потому что он всегда был итальянским. Меню итальянское, вино итальянское, налоги итальянские", - заявил он.

Однако годы переговоров затянули ремонт, и ни одно из сел, расположенных по обе стороны границы, не смогло выдать разрешения на строительство.

Работы не будут завершены до открытия новой канатной дороги, которая позволит добраться до Пти-Червин (Кляйн-Маттерхорн), одной из самых высоких горнолыжных зон в Европе (3883 метра), из Италии в конце 2023 года, обеспечив пересечение Альп после инвестиций, оцениваемых в 45,8 миллиона евро.

Этот район доступен только из Церматта, где летнее катание на лыжах по 21 километру трасс, подготовленных на этом леднике, помогло ему стать одним из самых процветающих курортов Швейцарии.

В контексте того, что некоторые горные курорты готовятся прекратить практику горнолыжного спорта из-за изменения климата, регион Церматт-Червиния поддерживает эту деятельность, даже если она способствует таянию ледника.

«Именно поэтому мы должны извлечь выгоду из этого района, потому что он наверняка умрет последним», — сказал Лучио Трукко.

«Мы катаемся на лыжах на солнце, в жару, не мерзнут ноги, и все же по снегу, который все еще хорош», — добавил он.

Источник
Поделиться новостью
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована