13 Ноября 2008, 17:45
552
Ссылка скопирована
Языка достойный перевод
На пленарном заседании в четверг депутаты утвердили в первом чтении законопроект, регламентирующий выдачу разрешений и оплату труда переводчиков, привлекаемых Высшим советом магистратуры (ВСМ), министерством юстиции, органами прокуратуры, уголовного преследования, судебными инстанциями и нотариусами в ходе своей деятельности, - передает агентство «НОВОСТИ-МОЛДОВА». Документ, разработанный Минюстом республики, призван регламентировать статус переводчиков (в том числе и синхронных) в ...

На пленарном заседании в четверг депутаты утвердили в первом чтении законопроект, регламентирующий выдачу разрешений и оплату труда переводчиков, привлекаемых Высшим советом магистратуры (ВСМ), министерством юстиции, органами прокуратуры, уголовного преследования, судебными инстанциями и нотариусами в ходе своей деятельности, - передает агентство «НОВОСТИ-МОЛДОВА».
Документ, разработанный Минюстом республики, призван регламентировать статус переводчиков (в том числе и синхронных) в работе вышеназванных организаций, привести его в соответствие с европейскими требованиями и нормами. По мнению разработчиков, это поможет повысить дисциплинированность и ответственность переводчиков, усилить защиту прав граждан, нуждающихся в качественном переводе в процессе дело- и судопроизводства.
Аттестационные экзамены на получение разрешения работать уполномоченным переводчиком будет проводить министерство юстиции республики. Оно создаст Государственный реестр и будет контролировать деятельность переводчиков. Положения настоящего закона не распространяются на переводчиков, деятельность которых регулируется законом о государственной службе.
Документ, разработанный Минюстом республики, призван регламентировать статус переводчиков (в том числе и синхронных) в работе вышеназванных организаций, привести его в соответствие с европейскими требованиями и нормами. По мнению разработчиков, это поможет повысить дисциплинированность и ответственность переводчиков, усилить защиту прав граждан, нуждающихся в качественном переводе в процессе дело- и судопроизводства.
Аттестационные экзамены на получение разрешения работать уполномоченным переводчиком будет проводить министерство юстиции республики. Оно создаст Государственный реестр и будет контролировать деятельность переводчиков. Положения настоящего закона не распространяются на переводчиков, деятельность которых регулируется законом о государственной службе.


