theme-icon
logo
logo
Menu icon
Point.md logo
Поделиться новостью
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована
17 Сентября 2012, 11:20
1 417
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована

Унионисты заговорили "по-гагаузски"

Румынские националисты, агитирующие жителей Молдовы за объединение с Румынией, решили расширить свою целевую аудиторию. Теперь о «прелестях» Унири они стали рассказывать не только молдаванам, но и представителям других этнических общин страны.

Румынские националисты, агитирующие жителей Молдовы за объединение с Румынией, решили расширить свою целевую аудиторию. Фото: actualitati.md
Румынские националисты, агитирующие жителей Молдовы за объединение с Румынией, решили расширить свою целевую аудиторию. Фото: actualitati.md

 Так, организация Acțiunea-2012, являющаяся главным организатором т.н. унионистских маршей, выпустила один из своих агитационных буклетов на… гагаузском языке.

Несколько десятков экземпляров переведённой "благой вести" румынизма были розданы на этническом фестивале, который прошёл 15 сентября в центральном парке Кишинёва. Об этом с редакцией Gagauzlar.md поделился один из наших читателей, который посетил субботнее мероприятие и стал свидетелм агитации.

Впрочем, после знакомства с листовкой, сказать, что она составлена «на гагаузском», можно с большой натяжкой. Как ни старались поклонники «Великой Румынии», но на выходе получился бессвязный набор гагаузских словосочетаний, написанных с неимоверным количеством ошибок и почему-то по правилам румынской грамматики. В некоторых фразах ничего кроме случайного набора букв угадать вообще невозможно. А иные лозунги, при дословном их переводе, похожи на выкрики переутомленного униониста. 

Те, кто хорошо владеют гагаузским языком, разумеется, имеют шанс уловить, что хотели сказать авторы агитки. Но от этого вряд ли переведённые унионистские идеи найдут среди гагаузов каких-либо сторонников. Потому что мифы о благополучной жизни в составе «европейской Румынии» не воспринимают, наверное, уже даже пациенты психдиспансера. Активисты НЛП – не в счёт. Там другая история болезни.

Кстати, за несколько лет до Акциуни-2012, своим желанием понравиться гагаузам удивила другая политическая сила – Христианско-демократическая народная партия. Да-да, та самая ХДНП Юрия Рошки. Было это, кажется, в 2008 году. Тогда Юрий Иванович, находясь в переходном состоянии от унионистских позиций к государственническим взглядам, издал программу своей партии на языках основных народов нашей страны, в том числе, и на гагаузском. Причём текст был на удивление грамотным. Вероятно, услуги переводчика лидеру христианских демократов оказал кто-то из представителей гагаузской интеллигенции, осевшей в Кишинёве. Поэтому современным лидерам унионистов стоит навести у г-на Рошки справки. А то стыдно должно быть агитировать за такое "святое" дело, как Униря такими вот безграмотными (google translate отдыхает) листовками:

Унионисты заговорили "по-гагаузски"

Унионисты заговорили "по-гагаузски"

Источник
Поделиться новостью
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована