theme-icon
logo
logo
Menu icon
Point.md logo
Поделиться новостью
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована
14 Марта 2006, 00:15
569
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована

Чудо жизни

В минувшее воскресенье десятки людей собрались у входа в детское отделение муниципальной еврейской библиотеки. Здесь прошла церемония открытия мемориальной доски, посвященной Ихилу Шрайбману. 12 марта - день рождения писателя. Ему исполнилось бы 93. Совсем немного Ихил Исакович не дожил до этой даты. Горечь утраты еще свежа. Но смерть, как ничто другое, все ставит на свои места и определяет масштаб личности. Мы и при жизни Ихила Шрайбмана понимали, что наш земляк - классик мировой литературы на ...

В минувшее воскресенье десятки людей собрались у входа в детское отделение муниципальной еврейской библиотеки. Здесь прошла церемония открытия мемориальной доски, посвященной Ихилу Шрайбману.

12 марта - день рождения писателя. Ему исполнилось бы 93. Совсем немного Ихил Исакович не дожил до этой даты. Горечь утраты еще свежа. Но смерть, как ничто другое, все ставит на свои места и определяет масштаб личности.

Мы и при жизни Ихила Шрайбмана понимали, что наш земляк - классик мировой литературы на идише. Язык былых местечек писатель ежедневно и ежечасно воскрешал в своих романах, рассказах и эссе, призывал беречь и развивать его. И не случайно именно Ихил Исакович стал главным вдохновителем и ведущим Идиш-клуба в еврейской библиотеке-культурном центре имени И.Мангера.

На долю его поколения выпали тяжелые испытания - войны и Холокост, голод и депортации, идеологический прессинг и гонения "по пятому пункту", смена режимов и государств. Выстоять среди общественных потрясений и житейских невзгод Ихилу Шрайбману помогало сознание своей высокой миссии. Глубоко порядочный человек, он был честен и в творчестве, никогда не прогибаясь в угоду обстоятельствам или конъюнктуре.

"Я веду свои слова за руки и не хочу знать, нравятся ли они кому-то или не нравятся, милые они дети или не милые. Я знаю одно - они мои, мною рождены. И пусть никто не посмеет мне сказать, что меня больше нет. И что меня больше не будет".

Сегодня эти слова классика звучат как завет потомкам. А для него они были этической и эстетической программой, которой он неуклонно следовал, памятуя о том, что фамилия "Шрайбман" означает "писатель", и о том, что дело писателя - это его слово.

Ихил Исакович прожил долгую и счастливую жизнь. И на ее закате он с достоинством нес груз опыта, мудрости и возраста, не утрачивая детского восторга и удивления перед чудом жизни, красоты и любви.

Рядом с Мастером всегда была Марина - его Маргарита, его душа, подруга и муза, помощница и соратник. Встретив и полюбив мужчину, она, как библейская Руфь, пошла за ним в его страну, приняла и полюбила историю и культуру его древнего народа. А незнакомый прежде язык стал для нее вторым родным. Сегодня Марина Шрайбман по праву считается тонким знатоком идиша. И, конечно, никто лучше нее не знаком с творческим наследием Ихила.

Книги Шрайбмана - это то богатство, которое он нажил за долгие годы, то, что он оставил нам. Те, кто постарше, не забудут, какой замечательный писатель и чудный человек жил среди нас. А для тех, кто помладше... Теперь он будет смотреть на них своими добрыми глазами с мемориальной доски, радуясь и удивляясь чуду детства, чуду жизни.

Александра ЮНКО.
Источник
Поделиться новостью
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована