theme-icon
logo
logo
Menu icon
Point.md logo
Поделиться новостью
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована
7 Ноября 2008, 13:30
457
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована

Traditional Speciality Guaranteed – сделано в Молдове

В конце октября вступил в силу закон об охране географических указаний, наименований мест происхождения и гарантированных традиционных продуктов. Документ был опубликован три месяца назад и все это время AGEPI пыталось привлечь внимание виноделов: именно они должны стать первыми обладателями охраняемых наименований мест происхождения. Винодельческий бизнес перспективу оценил, но пока отреагировал вяло. Работа с виноделами отодвинула на второй план совершенно незнакомый раздел закона — ...

В конце октября вступил в силу закон об охране географических указаний, наименований мест происхождения и гарантированных традиционных продуктов. Документ был опубликован три месяца назад и все это время AGEPI пыталось привлечь внимание виноделов: именно они должны стать первыми обладателями охраняемых наименований мест происхождения. Винодельческий бизнес перспективу оценил, но пока отреагировал вяло. Работа с виноделами отодвинула на второй план совершенно незнакомый раздел закона — гарантированные традиционные продукты. Именно это определение вызвало наибольше вопросов у производителей.

Согласно закону, гарантированный традиционный продукт — сельскохозяйственный или пищевой продукт, обладающий специфичными характеристиками, отличающимися от других подобных продуктов той же категории, используемый на рынке минимум 25 лет и передающийся из поколения в поколение. Первое, что возникает в памяти несведущего — мамалыга, мититей, гивеч, мусака, плацинды, чорба, зама. Но кто эти продукты может зарегистрировать и как государство гарантирует их защиту?

По словам советника генерального директора AGEPI Светланы Мунтяну, в европейской системе классификации такие продукты маркируются знаком «TSG» (Traditional Speciality Guaranteed). Сертификата удостаиваются продукт или блюда национальной кухни со специфическими особенностями приготовления, характерными для определенного региона, но необязательно только в нем производимые. Мамалыга на такой статус претендовать не может. Это блюдо популярно в Румынии и Болгарии, у него, как правило, классическая рецептура. Есть регионы, где ее готовят на молоке или с добавлением брынзы, но этот факт дела не меняет. Как и в случае с мититеями — блюдом национальной кухни, авторство которого не может принадлежать одному заявителю.

Показателен пример с знаменитым сыром фета. Греки посчитали его традиционным греческим продуктом, который нуждается в защите от иностранных конкурентов. В 2002 году Еврокомиссия удовлетворила эту просьбу, но причислила продукт не к «TSG», а к контролируемым наименованиям по происхождению. Этого оказалось вполне достаточно, чтобы вызвать протест производителей Дании, Германии, Франции и Великобритании, в результате дело перешло в Европейский суд. Ситуация разрешилась только два года назад, когда суд принял решение в пользу Греции. Судьи посчитали, что природные факторы влияют на специфику продукта, значит, фета должен получить охрану названия места происхождения. По примеру тех же «Roquefort», «Gorgonzola», «Grana Padano».

Другой международный скандал разразился между Турцией и Кипром, оспаривающим право авторства на баклаву (она же пахлава). Началом гастрономического раздора послужил пустячный повод: выпуск брошюры, посвященной Дню Европы, в которой утверждалось, что баклава — исконно греческое лакомство. Правительство Турции тут же выступило с резким заявлением в адрес киприотов, отметив, что первое упоминание о баклаве относится к временам правления султана Фатиха — покорителя Стамбула. В поваренной книге дворца-музея Топкапы сохранилась запись, согласно которой первая во дворце баклава была приготовлена в августе 1453 года. Руководство турецкого патентного ведомства призвало к скорейшей регистрации баклавы как продукта национальной кухни в Патентной европейской организации. И на всякий случай, напомнило, что у Турции до сих пор нет прав на «турецкий кофе», «рахат-лукум» и «кебаб». Вопрос завис, но шума было много.

Так что в случае с мамалыгой, как бы чего подобного не вышло. Ведь не претендуют же армяне на традиционный армянский продукт — лаваш. Название состоит из двух армянских слов «лав» и «аше», что означает «хорошо смотри» (за процессом выпечки). Но если смотреть еще лучше, такой хлеб можно обнаружить у курдов, персов, арабов.

По сравнению с географическими указаниями и наименованиями мест происхождения, гарантированных традиционных продуктов в Европе зарегистрировано не так много. Так, в Испании первым статус «TSG» получил «Jamon Serrano» - соленое м
Источник
Поделиться новостью
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована