21 Марта 2008, 10:58
451
Ссылка скопирована
МСФО: перевести, опубликовать, применить и адаптировать
Новый закон о бухгалтерском учете предусматривает переход на МСФО молдавских предприятий публичного интереса с 1 января 2010 года (МСФО 1 – с 1 января 2009 года). Но сначала их надо официально опубликовать на понятном молдавским бухгалтерам языке. По своей природе МСФО носят рекомендательный характер и не имеют статус закона. Но страны ЕС договорились об обязательном статусе международных стандартов внутри Союза, но не для всех компаний. Как и у нас, в ЕС применение МСФО вменяется только ...
Новый закон о бухгалтерском учете предусматривает переход на МСФО молдавских предприятий публичного интереса с 1 января 2010 года (МСФО 1 – с 1 января 2009 года). Но сначала их надо официально опубликовать на понятном молдавским бухгалтерам языке.
По своей природе МСФО носят рекомендательный характер и не имеют статус закона. Но страны ЕС договорились об обязательном статусе международных стандартов внутри Союза, но не для всех компаний. Как и у нас, в ЕС применение МСФО вменяется только законодательно определенным категориям предприятий.
Существует множество официальных переводов МСФО на национальные языки: испанский, итальянский, греческий, чешский, болгарский, румынский и др. Источники, близкие к минфину, говорят, что вопрос о переводе на молдавский язык не рассматривается: речь идет об официальных румынском и русском переводах. И, возможно, об адаптации румынского текста к молдавской бухгалтерской терминологии.
На протяжении последних лет молдавские бухгалтеры пользуются либо оригиналом на английском языке, либо румынским или русским переводами МСФО. Практически перевод на государственный язык не нужен, но политически это неправильно. Дальнейшие комментарии завели бы нас далеко, поэтому остановимся на том, что закон требует официально опубликовать МСФО.
Авторские права на оригинальный текст и официальные переводы МСФО принадлежат международной организации IASB с головным офисом в Лондоне (Великобритания). Представители стран, которые законодательно утверждают использование МСФО, ведут переговоры с IASB о предоставлении права на публикацию.
С молдавской стороны переговоры о правах на опубликование официального перевода МСФО ведет минфин от имени правительства. Это не единственный вариант представительства на подобных переговорах. Так, право на публикацию МСФО на Украине, в Голландии, Румынии и других странах принадлежит профессиональным организациям бухгалтеров.
В Румынии профессиональной организации бухгалтеров СECCAR принадлежат авторские права на официальный румынский перевод МСФО с английского. Рабочая группа СECCAR продолжает работу по переводу актуализированных текстов МСФО. СECCAR обладает и правом продажи МСФО на румынском языке. Статус организации сертифицированных бухгалтеров в Румынии солиден настолько, что тамошнее законодательство требует от каждого практикующего бухгалтера быть ее членом.
У нас ситуация другая. Ассоциации профессиональных бухгалтеров и аудиторов (АСАР) является членом Международной федерации бухгалтеров (IFAC) с 2004 года и поэтому имеет доступ к другим международным профессиональным организациям и их проектам. Но статус в нашей стране позволил этой организации не больше, чем выступить в роли посредника на начальном этапе переговоров между IASB и правительством.
Молдова, как страна развивающаяся, пользуется льготным тарифом на приобретение права на публикацию. Для развивающихся стран стоимость этого права невелика – около 1 тыс. фунтов стерлингов. Вместе с электронной версией двух официальных переводов самих стандартов за эти деньги мы получаем переведенные комментарии к ним, а также дальнейшую ежегодную актуализацию стандартов и комментариев. Так что эта сторона переговорного процесса вряд ли может кого-нибудь смутить.
Полученные тексты двух официальных переводов МСФО предстоит опубликовать. И тогда, говорят специалисты, возникнут внутренние вопросы. Заместитель министра финансов Ион Кику отказался комментировать переговорный процесс до его окончания, но еще раньше, чем официальные переговоры начались, специалисты обсуждали проблемы, связанные с предметом предстоящих переговоров. По их мнению, камнем преткновения станет вопрос финансирования официальной публикации.
Те, кто видели том МСФО, знают, сколько в нем страниц убористого текста. Небольшой тираж делает большое издание чрезвычайно дорогим. «Официальный монитор» на нем ничего не заработает, так как распространять МСФО предстоит бесплатно. За публикацию – бумагу и печать – должно заплатить правитель
По своей природе МСФО носят рекомендательный характер и не имеют статус закона. Но страны ЕС договорились об обязательном статусе международных стандартов внутри Союза, но не для всех компаний. Как и у нас, в ЕС применение МСФО вменяется только законодательно определенным категориям предприятий.
Существует множество официальных переводов МСФО на национальные языки: испанский, итальянский, греческий, чешский, болгарский, румынский и др. Источники, близкие к минфину, говорят, что вопрос о переводе на молдавский язык не рассматривается: речь идет об официальных румынском и русском переводах. И, возможно, об адаптации румынского текста к молдавской бухгалтерской терминологии.
На протяжении последних лет молдавские бухгалтеры пользуются либо оригиналом на английском языке, либо румынским или русским переводами МСФО. Практически перевод на государственный язык не нужен, но политически это неправильно. Дальнейшие комментарии завели бы нас далеко, поэтому остановимся на том, что закон требует официально опубликовать МСФО.
Авторские права на оригинальный текст и официальные переводы МСФО принадлежат международной организации IASB с головным офисом в Лондоне (Великобритания). Представители стран, которые законодательно утверждают использование МСФО, ведут переговоры с IASB о предоставлении права на публикацию.
С молдавской стороны переговоры о правах на опубликование официального перевода МСФО ведет минфин от имени правительства. Это не единственный вариант представительства на подобных переговорах. Так, право на публикацию МСФО на Украине, в Голландии, Румынии и других странах принадлежит профессиональным организациям бухгалтеров.
В Румынии профессиональной организации бухгалтеров СECCAR принадлежат авторские права на официальный румынский перевод МСФО с английского. Рабочая группа СECCAR продолжает работу по переводу актуализированных текстов МСФО. СECCAR обладает и правом продажи МСФО на румынском языке. Статус организации сертифицированных бухгалтеров в Румынии солиден настолько, что тамошнее законодательство требует от каждого практикующего бухгалтера быть ее членом.
У нас ситуация другая. Ассоциации профессиональных бухгалтеров и аудиторов (АСАР) является членом Международной федерации бухгалтеров (IFAC) с 2004 года и поэтому имеет доступ к другим международным профессиональным организациям и их проектам. Но статус в нашей стране позволил этой организации не больше, чем выступить в роли посредника на начальном этапе переговоров между IASB и правительством.
Молдова, как страна развивающаяся, пользуется льготным тарифом на приобретение права на публикацию. Для развивающихся стран стоимость этого права невелика – около 1 тыс. фунтов стерлингов. Вместе с электронной версией двух официальных переводов самих стандартов за эти деньги мы получаем переведенные комментарии к ним, а также дальнейшую ежегодную актуализацию стандартов и комментариев. Так что эта сторона переговорного процесса вряд ли может кого-нибудь смутить.
Полученные тексты двух официальных переводов МСФО предстоит опубликовать. И тогда, говорят специалисты, возникнут внутренние вопросы. Заместитель министра финансов Ион Кику отказался комментировать переговорный процесс до его окончания, но еще раньше, чем официальные переговоры начались, специалисты обсуждали проблемы, связанные с предметом предстоящих переговоров. По их мнению, камнем преткновения станет вопрос финансирования официальной публикации.
Те, кто видели том МСФО, знают, сколько в нем страниц убористого текста. Небольшой тираж делает большое издание чрезвычайно дорогим. «Официальный монитор» на нем ничего не заработает, так как распространять МСФО предстоит бесплатно. За публикацию – бумагу и печать – должно заплатить правитель


