theme-icon
logo
logo
Menu icon
Point.md logo
Поделиться новостью
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована
6 Мая 2020, 22:47
1 926
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована

В Нидерландах составили словарь "коронавирусных" неологизмов

В Нидерландах, где ранее разрешили проведение эвтаназии, из-за пандемии коронавируса создали так называемый словарь "коронавирусных" неологизмов, связанных с карантином, самоизоляцией, социальным дистанцированием и т.д.

В Нидерландах составили словарь "коронавирусных" неологизмов.
В Нидерландах составили словарь "коронавирусных" неологизмов.

Об этом сообщает CNN, передает ukranews.com

В частности, нидерландский антрополог Гаральд Принс объяснил понятия и значения некоторых из слов, и перевел их на английский. По мнению эксперта эти слова переживут пандемию и найдут новое использование, как уже неоднократно было раньше. Издание "Бабель" перевело неологизмы на русский. 

Huidhonger /голод к коже - жажда встречи с людьми, вызванная самоизоляцией.

Anderhalvemetereconomie / шестифутовая экономика - экономика, построенная на таком мероприятии противоэпидемической безопасности, как расстояние между людьми.

Hoestschaamte / кашлестыд - тревожное чувство из-за возможности вызвать панику среди людей кашлем или похожим звуком.

Coronahufter / коронапридурок - покупатель в магазине, который нарушает нормы социальной дистанции.

Druppelcontact / каплеконтакт - обмен каплями от кашля или чихания как источниками инфекции.

Onthamsteren / раззапасание - употребление пищи длительного хранения.

Straatschaamte / уличностыд - тревожное чувство из-за выхода на улицу без крайней необходимости.

Toogviroloog / балабовирусолог - дилетант, который распространяет ложную или непроверенную информацию о коронавирусе и его лечении.

Источник
Поделиться новостью
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована