theme-icon
logo
logo
Menu icon
Point.md logo
Поделиться новостью
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована
4 Января 2013, 09:14
4 568
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована

Шелин предложил Румынии профинансировать дубляж фильмов для молдавских кинотеатров

Председатель Социал-демократической партии Виктор Шелин ответил послу Румынии в Молдове Мариусу Лазуркэ на открыто письмо, адресованное руководству кинотреатров «Patria».

Шелин предложил исполнительному органу Румынии профинансировать дубляж фильмов, которые идут в молдавских кинотеатрах.
Шелин предложил исполнительному органу Румынии профинансировать дубляж фильмов, которые идут в молдавских кинотеатрах.

 VIP-клиенту сети кинотеатров «Патрия», послу Румынии в Молдове Мариусу Лазуркэ от Виктора Шелина.

Господин Лазуркэ!

Несмотря на то что Вы обратились в мой адрес и подчеркнули, что делаете это как временный кишиневец и клиент сети кинотеатров «Патрия», для меня и для общественности очевиден тот факт, что Вы написали свое замечание не по закрытой почте и не внесли запись на официальном сайте кинотеатра, а сделали это публично в открытом письме. А это значит, что Вы имели интерес, чтобы общественность узнала Вашу позицию как посла Румынии в Молдове. Поэтому позвольте ответить Вам как должностному лицу, который имеет большие политические и финансовые возможности помочь нам в реализации обозначенной проблемы размера букв субтитров на молдавском языке и дублирования фильмов на молдавский язык.

Не является секретом, что румынское правительство финансирует в Молдове СМИ и ряд проектов культурного и гуманитарного характера. Очень часто эти проекты носят деструктивный характер и разобщают молдавское общество. Я вношу публичное предложение рассмотреть вопрос финансирования правительством Румынии субтитрирования и дублирования фильмов, которые выходят в прокат на территории Молдовы.

Мое обращение вызвано Вашей инициативой, а также отсутствием финансовых возможностей в этих целях со стороны молдавского правительства. В случае вашего положительного решения, мы готовы начать с дублирования фильмов для детей на государственный язык, так как дети дошкольного возраста не умеют читать, и прививать им с раннего возраста знание государственного языка будет очень благоприятным обстоятельством. Наше обращение мы обязаны мотивировать тем, что из собственных источников финансирование дублирования фильмов невозможно, так как это приведет к увеличению стоимости билетов примерно в четыре раза. Дублирование на государственный язык одного фильма обходится не менее чем в 20 тысяч евро. В эту стоимость включены выплата гонорара каждому лицу, который должен озвучить героев фильма, аренда студии для озвучивания и расходы на технический персонал, исключение из оригинала записанного голоса и синхронное наложение в формате кинокопии дублированного текста, отправка дублированного фильма в США для проверки соблюдения авторских прав, таможенные и транспортные расходы.

В течение одного месяца сеть кинотеатров «Патрия» демонстрирует не менее шести фильмов для детей дошкольного и школьного возраста, что составит расходы в 120 тысяч евро. Учитывая, что Правительство Румынии расходует в гуманитарных целях  на территории Молдовы десятки миллионов евро, полагаю, что сумма в размере 1 миллион 440 тысяч евро в год является незначительной для целей улучшения знания и развития молдавского языка для детей дошкольного и школьного возраста. Знание государственного языка в Молдове остается нерешенной проблемой уже 22 года независимости Молдовы и вклад Румынии в дублирование фильмов для детей будет значимым событием в укреплении добрососедских отношений Молдовы и Румынии. Что касается более качественного нанесения субтитров на все фильмы, демонстрируемые в сети кинотеатров «Патрия», то здесь расходы значительно более скромные, и мы рассчитываем также на Вашу помошь, так как от лица Министерства культуры и Правительства Молдовы мы ее получить не можем. Но если сделаем это самостоятельно, стоимость билетов может повыситься на  10 процентов, что в период кризиса будет сильно влиять на массового кинозрителя. Единоразовый взнос для приобретения технического комплекса субтитрирования рассчитан в размере 150 тысяч евро, а ежемесячные расходы будут составлять 5 тысяч евро.

В случае удовлетворения нашей просьбы, мы гарантируем в течение трех месяцев реализовать Ваши чаяния. Рассчитываю на понимание и конструктивизм в реализации совместного гуманитарного проекта. В одностороннем порядке сообщаем, что в случае поддержки одного из проектов на всех экранах кинотеатров перед демонстрацией фильмов будет демонстрироваться ролик, что субтитрирование и дублирование осуществлено при финансовой поддержке Правительства Румынии.

В ожидании принятия решения, обращаясь к временному кишиневцу, желанному кинозрителю и послу Румынии в Молдове Мариусу Лазуркэ, Виктор Шелин. 

Источник
Поделиться новостью
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована