Гуцу не интересует мнение народа в вопросе названия госязыка
Мнение народа в случае переименования молдавского языка в румынский не имеет значения и точка. Об этом в интервью порталу Ziare.com заявила либерал-реформатор Анна Гуцу, которая ранее подала запрос в Конституционный суд с просьбой допустить автоматическую замену синтагмы "молдавский язык" на "румынский".

Гуцу (в девичестве - Петрова) заявила, что "с детства сталкивалась не только с "молдавским языком", но и с румынским. Я родилась в коммуне Александру Иоан Куза, уезда Кагул, недалеко от Прута, я прожила детство в Кагуле, чрезмерно русифицированном городе, где все же свободно смотрели румынское телевидение".
Первый визит в Румынию у депутата состоялся в 1967 году - в Яссы и Галац - где проживали с 1933 года ее родственники, а "для моей мамы молдавский язык появился в 1944 году вместе с русской оккупацией. До 1944 года мама учила два румынских класса - она была преподавателем в начальной школе и учила детей румынскому языку, а все занятия начинались с "Отче наш". После прихода русских произошел внезапный переход без каких-либо объяснений на молдавский язык и кириллицу. Из-за этого мать была вынуждена, как и все ее ученики, пройти заново второй класс. Считается, что с того времени родился "молдавский язык" - идеологическая подделка советского происхождения, предназначенная для искажения национального самосознания и изготовления новой идентичности - молдавской".
"Поэтому мы и сталкиваемся с молдавской идентичностью и языком советско-идеологического происхождения, с молдавской региональной идентичностью. Молдова - это румынский регион", - уверена Гуцу.
Либерал-реформатор добавила, "еще с 2009 года я инициировала пакет законодательных инициатив лингвистической специфики, которые затрагивали обязательное знание румынского языка депутатами и госчиновниками, обязательную сдачу экзамена по румынскому языку и "Истории румын" для соискателей гражданства РМ, я выработала проект закона о лингвистической политике, который предложила в этом году, так как не было поддержки со стороны моего бывшего председателя партии Михая Гимпу".
"Его аргументом было то, что нет смысла инициировать законопроект, в котором оперируют понятием "румынский язык", когда конституция содержит знаменитую статью 13 о "государственном языке". Кроме того, внутри коалиции была достигнута договоренность начать дискуссии по этому чувствительному вопросу, касающемуся языка и идентичности", - отметила она, выразив неудовольствие тем, что либералы медлили с подачей запроса в КС.
"Я начала действовать сама, я сделала текст запроса и подала его 26 марта вместе с пакетом законов о языковой политике. Тогда я думала, что суд, в преддверии возможных выборов, все же рассмотрит мое заявление, учитывая, что зимой 2013 года его состав был полностью заменен".
"Мы не могли подать запрос до 2013 года об интерпретации статьи 13 Конституции в КС, где абсолютно все судьи были людьми коммунистов", - пожаловалась Гуцу, сообщив, что "у меня нет мысли баллотироваться на новый депутатский мандат".
Парламентарий сообщила, что автоматическая замена названия языка в Конституции "с запозданием реабилитирует румынский язык в РМ" и нанесет урон "сподвижникам имперского российского востока, у которых нет доктрины, а лишь одна одержимость - сохранение идентичности и молдавского языка, застрявшего в пространстве между Прутом и Днестром ценой геноцида и массовых принудительных депортаций и организованного голода".
"Что касается мнения сограждан, то я не раз отмечала, что правильное название языка не относится к компетенции граждан, учитывая, что большинство из них заложники тоталитарно-коммунистического прошлого. Название языка в геополитическом пространстве государства касается лишь мнения научных элит и точка!" - подчеркнула она, добавив что "элиты высказали свое мнение и во времена тоталитарно-коммунистического режима. Мои деды никогда не использовали синтагму "молдавский язык", они жили в Великой Румынии, остались верными национальным румынским ценностям".


