theme-icon
logo
logo
Menu icon
Point.md logo
Поделиться новостью
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована
30 Ноября 2012, 14:15
1 787
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована

Для того, чтобы понять настоящего европейского дипломата, нужно уметь читать между строк

Было бы странным ожидать, что впервые посетивший Кишинёв глава Европейской комиссии Жозе Мануэл Баррозу станет ругать нашу страну. Страну – будь то Мальта, Лихтенштейн или Молдова – положено в таких случаях хвалить.

Было бы странным ожидать, что впервые посетивший Кишинёв глава Европейской комиссии Жозе Мануэл Баррозу станет ругать нашу страну.
Было бы странным ожидать, что впервые посетивший Кишинёв глава Европейской комиссии Жозе Мануэл Баррозу станет ругать нашу страну.

Это для еврочиновника высшего ранга такая же аксиома, как для молдавских чиновников – угостить визитёра в Криковских подвалах. Люди именуют это высокой дипломатией. Но рассчитывать на то, что Баррозу, в самом деле, считает Молдову раем европейских ценностей, тоже довольно глупо. Как же понять тёртого дипломата? Умейте читать между строк – как показала история, это всегда помогает.

Баррозу: «Я вижу Молдову частью европейской семьи, я вижу молдаван европейцами».
Следует понимать: «Я в курсе, что Молдова находится не в Африке, и не Антарктиде. Но, учитывая ваше нынешнее положение, уже то, что я не забыл о том, что вы европейцы, должно сильно вам льстить».

Баррозу: «Без сомнения, Молдова является лидером в Восточном партнерстве».
Следует понимать: «Если учесть, что в Восточное партнёрство входят также Украина, власти которой устремлены больше на Восток, традиционно нами нелюбимая Беларусь, а также три закавказские республики, до которых тупо далеко географически… было бы странно, если бы лидером этого партнёрства мы я бы назвал не Молдову. Хоть где-то вы можете быть лидером, поскольку в группе государств, которые реально могут на что-то претендовать в плане интеграции с ЕС, вам бы ничего не светило».

Баррозу: «На европейскую перспективу Молдовы не наложено табу. Но мы должны быть честными, выполнять все шаг за шагом и вовремя».
Следует понимать: «Никто не запрещает вам мечтать о европейских перспективах. Точно так же, как никто не запрещает инвалиду мечтать о победе на соревнованиях. Мы искренне признательны за то, что вы верите в свои перспективы».

Баррозу: «Мы хотели бы, чтобы Молдова была более энергичной в улучшении условий для инвесторов и бизнеса; более решительной в борьбе против коррупции на всех уровнях, которая кажется глубоко укоренившейся проблемой».
Следует понимать: «Нам прекрасно известно, что из Молдовы уходят инвесторы. Что касается коррупции, то о том, насколько сильно она укоренилась в Молдове, известно далеко за её пределами. И нам, как и вам, это точно не кажется».

Баррозу: «Я знаю, что значит парламент. Я знаю кое-что о политических партиях, и не хочу комментировать политику партий. То, что делает Европейский Союз - это на благо всей страны».
Следует понимать: «Я приехал с дежурной речью о европейских ценностях. Что касается вашего политического кризиса – держите его, пожалуйста, подальше от меня. Не хочу влезать в такие вопросы – у меня ещё слишком новый костюм».

Баррозу: «Молдова показала, что этот процесс перехода является мирным. ЕС продолжает свою поддержку для того, чтобы идти по пути европейских ценностей, это хорошо и для Молдовы, и для ЕС. Мы поддерживаем все усилия по сохранению мира, благодарю вас за гостеприимство, вы показали, что процесс перехода носит мирный характер».
Следует понимать: «Понятно, что «переход» к европейским ценностям не мог и не может носить какого-нибудь «военного» характера. Но хоть какой-то повод похвалить руководство у меня должен был быть. А хвалить-то и не за что. Ну, вы меня поняли…»

Баррозу: «Ваш язык заставляет меня чувствовать себя как дома. Я понял почти всю речь премьер-министра без перевода».
Следует понимать: «Я не могу не сказать, что мне у вас понравилось. То, что в качестве повода для комплимента я выбрал сравнение вашего премьер-министра со своей домработницей, вовсе не означает, что я возьму его к себе на повышение. У меня нет проблем со своей домработницей, а в вашем премьере я не уверен. В прочем, он может быть благодарен за сравнение».

Баррозу: «Наша помощь поспособствует тому, чтобы реформы раньше продемонстрировали свои результаты».
Следует понимать: «Нравятся вам нынешние реформы или нет, они будут усугублены. Ваши власти слишком круто нам должны, чтобы было по-иному».

Баррозу: «Мы еще не дошли до этого момента, однако, если этот процесс продолжится также эффективно, то есть хорошие надежды на то, что ЕС предложит отмену визового режима в не столь отдаленном будущем».
Следует понимать: «Надейтесь, господа! Под не столь отдалённым будущим понимается отнюдь не 2012-й год, и даже не несколько ближайших лет. В вашем состоянии рассчитывать на безвизовый режим глупо, но – поверьте – это вовсе не из-за того, что мы, будто бы, вас не любим. Ищите проблему в себе».

Баррозу: «Будущее соглашение о присоединении, если будет реализовано должным образом, приведет к созданию новой реальности в Молдове, как только будет принято решение по этому вопросу».
Следует понимать: «Я уж точно не стану опровергать моих коллег из руководства ЕС, которые считают, что Молдове не светит присоединение в ближайшие десятилетия. Но буду признателен, если вы к этому будете стремиться, хотя бы даже только на уровне деклараций. Но, если присоединение всё-таки произойдёт, конечно порадуюсь. Жалко, произойдёт это уже не при мне». 

Источник
Поделиться новостью
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована