theme-icon
logo
logo
Menu icon
Point.md logo
Поделиться новостью
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована
20 Июня 2021, 14:59
6 838
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована

В России выходит в свет рассказ о сказочном детстве в Молдове

В Москве на Красной площади в ходе 7-го Книжного фестиваля 20 июня презентуют сборник, в который вошел рассказ современной российской писательницы о счастливом детстве в Молдове.

Российская писательница, поэтесса и редактор Марина Степнова
Российская писательница, поэтесса и редактор Марина Степнова

Сборник, получивший название «Без очереди», составлен из рассказов и эссе о советской эпохе. Он вышел в «Редакции Елены Шубиной» — РЕШ, которую называют трендсеттером и «законодателем мод», формирующим современный литературный процесс. 

На счету этого издательства немало российских бестселлеров. Сборник «Без очереди» продолжает традиции книг  «Москва: место встречи», «В Питере жить» и «Птичий рынок», снискавших огромную популярность. 

Известная российская писательница, поэтесса и редактор Марина Степнова публикует в новом проекте РЕШ рассказ о своем незабываемом детстве в Молдове, которая тогда еще была частью СССР. В анонсе к презентации сборника писательницу назвали «очутившейся в южной сказке». 

Автор повествует о том, как она, дочь военнослужащего, очутилась на молдавской земле. Родившаяся в суровой тульской глубинке девочка была потрясена красотой и изобилием даров этой земли: «Это был шок — только не культурный, а физиологический. Мне как будто выдали все органы чувств сразу». Отрывок рассказа публикует «Сноб».

Так, Марина Степнова пишет, что «в Кишиневе еда оказалась явлением эстетическим». Она красочно описывает кулинарное мастерство молдавских хозяек, богатый выбор в продовольственных магазинах, невероятные фрукты и овощи на пресловутом Центральном рынке. 

«…Крестьяне за прилавками — самые настоящие, некоторые даже в кушмах! Один ежегодно, в августе, привозил яблоки размером с хороший мячик — каждое весило не меньше шестисот грамм и на свет, разрезанное, было совершенно прозрачным», - восхищается Степнова. 

Писательница отдает должное и красоте столицы, и гостеприимству ее жителей: «Степенный, старинный город к окраинам дичал, становился совсем уже простодушным, деревенским. Можно было стукнуть в любую калитку, попросить попить. Хозяин выходил с кувшином домашнего вина». 

Особое очарование автор рассказа «Белый унитаз» находит в молдавской речи, чему и обязано произведение столь забавным названием. Белым унитазом оказалась зажигалка, подаренная литератору в Италии, где она случайно встретилась с уроженками Молдовы – узнала по выговору. 

Марина Степнова занимается писательской, редакторской и переводческой деятельностью. Ее роман «Женщины Лазаря», ставший бестселлером в России, был переведен на 26 языков и включен британской газетой The Guardian в свой список «десяти лучших романов, действие которых происходит в России». 

Пьеса Михаила Себастьяна «Безымянная звезда» в переводе Степновой неоднократно ставилась в театрах России и Украины.

Источник
Поделиться новостью
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована