Сообщить новость
+
рубрики
сюжеты
Выборы-2025
Газовый кризис
Бельцы
Евровидение-2025
Изобретатели РМ
Служба поддержки
(+373) 22 888 002
info@point.md
Размещение рекламы
(+373) 22 888 966
sales@simpals.com
Point.md logo
Main > novosti > obschestvo > proekt miniusta bol she ne budet normativnykh aktov izdavaemykh na russkom iazyke
Выборы-2025
новостей: 48
Газовый кризис
новостей: 239
Бельцы
новостей: 5537
Евровидение-2025
новостей: 9
Изобретатели РМ
новостей: 40
Цены на топливо
новостей: 293
Гагаузия
новостей: 10623
Кишинев
новостей: 423
ДТП в Молдове
новостей: 7399
Нет войне
новостей: 129
Приднестровье
новостей: 34526
Украина-Россия
новостей: 7487
Землетрясение
новостей: 959
Стадион
новостей: 117
Русский язык
новостей: 281
Хорошие новости
новостей: 1710
30 Ноября 2023, 09:03
26 607
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована

Проект Минюста: Больше не будет нормативных актов, издаваемых на русском языке

Минюст предлагает комплекс изменений в национальное законодательство, чтобы исключить обязанность перевода ряда документов на русский язык.

Проект Минюста: Больше не будет нормативных актов, издаваемых на русском языке.
Проект Минюста: Больше не будет нормативных актов, издаваемых на русском языке.

Соответствующий проект решения вынесен на общественное обсуждение, сообщает deschide.md

Так, предлагается внести изменения в Закон о порядке опубликования и вступления в силу официальных документов, согласно которым все документы, публикуемые в Monitorul Oficial, "переводятся на русский и другие языки в соответствии с законом".

В связи с этим документы, постановления и решения властей будут публиковаться исключительно на румынском языке.

В то же время в Регламент парламента будут внесены изменения, которые предусматривают, что "проект законодательного акта представляется на румынском языке вместе с его переводом на русский язык".

В случае одобрения инициативы Минюста законопроекты и/или законодательные предложения, представленные депутатами, будут представлены только на румынском языке.

Также предлагается отменить положения, согласно которым "проекты законодательных актов и законодательные предложения, вносимые депутатами, представляются на румынском или русском языке, а Секретариат Парламента обеспечивает их перевод на соответствующий язык".

Власти предлагают, чтобы на территориях, где люди, принадлежащие к национальному меньшинству, составляют значительную часть населения, документы органов местного публичного управления публиковались на румынском языке и, в зависимости от обстоятельств, с переводом на язык соответствующего меньшинства. В связи с этим в АТО Гагаузия документы больше не будут выдаваться на русском языке, как это практикуется на данный момент, а только на румынском и гагаузском языках.

"Перевод текстов нормативных актов на русский язык необходим для обеспечения доступности русскоязычных людей к нормативной базе. Однако русская версия текстов не имеет юридической силы, либо, в случае расхождений между текстом на румынском языке и его переводом на другой язык, преимущественную силу имеют положения, установленные текстом на государственном языке - румынском, поскольку, в первую очередь, в данном случае мы имеем перевод, а не официальный юридический текст", - утверждают власти.

Так, русский перевод нормативных актов предлагается публиковать только в Государственном реестре правовых актов. В связи с этим орган государственной власти, уполномоченный принимать, утверждать или издавать нормативный акт, обеспечит его перевод на русский язык в течение 1 месяца со дня опубликования в Monitorul Oficial, но не позднее его вступления в силу.

Источник
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмитеctrl + enter
Нашли ошибку в тексте?Сообщите нам!