theme-icon
logo
logo
Menu icon
Point.md logo
Поделиться новостью
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована
13 Июня 2020, 21:00
4 491
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована

Харет: Петиционеры - просто таран, они не понимают, в чьей игре участвуют

Шесть сотрудников Государственного театра имени А.П. Чехова, которые написали властям страны и контролирующим органам петицию против директора театра – это просто таран, и они не понимают, в чьей игре участвуют.

Директор Государственного русского драматического театра имени А.П. Чехова Константин Харет.
Директор Государственного русского драматического театра имени А.П. Чехова Константин Харет.

Об этом заявил директор Государственного русского драматического театра имени А.П. Чехова, народный артист Республики Молдова Константин Харет, выступая в программе "Главное" на телеканале TVC-21, передает noi.md

Он отметил, что русский вариант петиции, которая была позже направлена на государственном языке в адрес президента, парламента, правительства и в Орган по неподкупности, написали не те, кто подписали этот документ и фигурируют в нем.

"Думаю, что эти петиционеры – просто таран, и они, возможно, даже не понимают, в чьей игре они участвуют. Даже я до конца не понимаю, что это за игра, и какие там есть подводные камни", – сказал Константин 

Он напомнил, что в течение 10 лет на театр Чехова несколько раз "покушались", если так можно сказать. 

"У нас был суд с казино. Театр Чехова был изъят из списка госпредприятий, не подлежащих приватизации. Актеры и зрители собирали тогда подписи. Перед нашим театром хотели построить 9-этажное здание. В ходе приватной встречи мне сказали, что на место этого здания есть проект гостиницы", – отметил директор театра Чехова. 

"Я думаю, что здесь гораздо более глубже "зарыта собака". Я пока не готов на это ответить. Мне будет очень обидно, если потом обнаружится, что эти петиционеры играли (а они хорошие все ребята, эти актеры), что они участвовали в чужой игре и их руками воспользовались. Я даже не уверен, что они знают, кто написал это письмо на русском языке. Даже, возможно, они не знают, кто это был. Те, кто написали письмо на русском языке, они в этой петиции не участвуют. Их росписей здесь нет. Эти же люди, которые поставили свою роспись, они поставили ее на петиции на государственном языке. То ест составители петиции – два человека, которые составили письмо на русском языке, потом дали его петиционерам, и они его перевели – и дальше пошло-поехало. Однозначно, что за группой петиционеров кто-то стоит и есть чьи-то другие интересы", – подчеркнул Константин Харет.

Источник
Поделиться новостью
Скопировать ссылку
Ссылка скопирована