Первой жертвой новой кампании стала жена госбанкира из Азербайджана, осужденного на родине за хищения. Суд разрешил властям выписать ей дебютный ордер, и теперь она должна доказать, откуда взялись десятки миллионов долларов на покупку дома в фешенебельном районе Лондона и поместья с гольф-полем в шикарной провинции, передает bbc.comЭкстравагантный стиль жизни супруги бывшего главы Международного банка Азербайджана Замиры Хаджиевой сделал ее идеальной мишенью в этой войне для первой показательной вылазки Национального агентства по борьбе с преступностью Великобритании (NCA). И оно уже готовит следующие, в том числе против россиян.Хаджиева называет себя жертвой несправедливого преследования в Азербайджане и говорит, что всё нажито законно. Таблоиды смакуют подробности о ее миллионных тратах в дорогом универмаге, покупку частного самолета и винный погреб.Сезон охоты открыт, ставки сделаны. Русская служба Би-би-си разбиралась в правилах игры.За кем могут прийти"Мы получаем информацию отовсюду, от других правоохранительных органов, из-за границы, и от представителей неправительственного сектора, таких как "Транспаренси интернейшнл", и внимательно изучаем ее", - сказал Би-би-си директор NCA по экономической и киберпреступности Дональд Тун."У нас много дел, и если говорить о ближайших шести-восьми делах, тут объектами нашего внимания выступают люди из Африки, Южной Азии, бывшего СССР и России", - сказал он, не назвав имен.Цель кампании - организованная преступность и заграничные коррупционеры, решившие вложить наворованное в Великобритании - прежде всего, в недвижимость.Активисты и возмущенные граждане давно обвиняют власти в том, что они закрывают глаза на происхождение капиталов и превратили Лондон в "отмывочную". В этом году дискуссия дошла до парламента, и правительство начало действовать.Одним из новых инструментов стал ордер, обязывающий человека с активами в Великобритании на сумму от 50 тысяч фунтов, доказать, что они куплены на честно заработанные деньги.Пять ведомств - налоговых и правоохранительных - получили право инициировать подобные требования к двум категориям людей. Первая - это политики, чиновники и приближенные к ним лица из стран, не входящих в Европейское экономическое пространство. Вторая - те, кого подозревают в совершении тяжких преступлений на территории Великобритании или за границей.Однако есть важные ограничения.Прокуроры и налоговики не могут сами выписать ордер - они должны обратиться в суд и убедить судью в том, что есть разумные основания полагать, что человек причастен к коррупции или преступлению, что его траты явно превышают заявленные доходы, а , к которым возникли вопросы, принадлежат именно подозреваемому.С этим часто возникают сложности, поскольку значительное количество недвижимости оформлено на офшорные компании, а закон, обязывающий раскрывать конечных бенефициаров, не заработает до 2021 года. Однако лед уже тронулся, и свидетельством тому - первый ордер, санкционированный Высоким судом."В этом деле критически важной оказалась информация, которую мы получили от Виргинских островов, и которая позволила нам установить связь Замиры Хаджиевой с этой недвижимостью, оформленной через островные трасты. И мы сумели собрать достаточно информации о ее доходах, чтобы убедить суд", - сказал Тун.Это прорыв, радуется бывший корреспондент Би-би-си Миша Гленни, автор книги "Макмафия" про новейшую русскую преступность в Британии, по которой был снят популярный телесериал."Важно, что они сумели получить информацию от Виргинских островов, печально известных тем, что там прячут свои богатства казнокрады и организованная преступность. Это гигантский шаг вперед в деле очистки Британии от репутации черной дыры для отмывания денег", - сказал он в эфире программы Today на BBC Radio 4.