Новые пограничные проверки стартовали в октябре 2025 года и постепенно внедряются в аэропортах и портах ЕС, сообщает Euronews.Расширение применения биометрической технологии уже столкнулось с трудностями, что привело к существенным задержкам для пассажиров самолётов, паромов и евротоннеля.Изначально предполагалось, что система заработает в полном объёме на границах ЕС в апреле 2026 года, но теперь срок перенесён на сентябрь 2026-го.Аэропорт Лиссабона приостановил EES из-за чрезмерных задержекВ аэропортах, где EES уже действует, путешественники без визы из Великобритании, США и других стран вне ЕС должны регистрировать свои биометрические данные в специальных киосках.Изначально порог для стран ЕС по регистрации приезжающих из третьих стран был установлен всего на уровне 10 процентов. С 9 января его повысили до 35 процентов, а система запустилась ещё в десятках аэропортов и портов.Новые проверки на границе уже доставляют пассажирам немало проблем: люди сообщают о длинных очередях, поскольку многим приходится впервые проходить новые процедуры.В некоторых случаях задержки приводят к тому, что пассажиры не успевают на свои рейсы.По отчёту, опубликованному в конце прошлого года организацией Airports Council International (ACI) Europe, поэтапное внедрение биометрической системы привело к увеличению времени обработки на пограничном контроле в аэропортах до 70 процентов; в часы пик ожидание достигает трёх часов.В декабре аэропорт Лиссабона был вынужден приостановить работу EES на три месяца после того, как «серьёзные недостатки» на пограничном контроле привели к чрезмерному времени ожидания; сообщалось, что оно доходило до семи часов.Полный запуск EES отложен, чтобы избежать летнего хаоса в поездкахСрок полного внедрения EES на границах ЕС и Шенгенской зоны теперь перенесён до сентября.«Запуск системы такого масштаба — сложная задача», — заявил на брифинге 30 января представитель Европейской комиссии Маркус Ламмерт.«Продлевая гибкий режим на летний период, мы даём государствам-членам ЕС необходимые инструменты, чтобы справляться с возможными проблемами и, что самое главное, избежать летнего хаоса в поездках».Решение означает, что у государств-членов ЕС появляется больше гибкости в управлении переходом к сбору биометрических данных, в зависимости от того, как справляются их аэропорты и порты.Для путешественников это означает, что в ближайшие месяцы на границе могут по-прежнему ставить штамп в паспорт вручную.Этот шаг последовал за критикой ACI Europe в адрес «значительного дискомфорта, причиняемого путешественникам».В декабре генеральный директор ACI Europe Оливье Янковец предупреждал, что расширение внедрения «неизбежно приведёт к куда более серьёзным заторам и системным сбоям в работе аэропортов и авиакомпаний».Он предупреждал, что это может привести к «серьёзным угрозам безопасности».В январе отраслевое объединение ABTA призвало сотрудников пограничных служб ЕС шире использовать меры на случай непредвиденных ситуаций, чтобы облегчить масштабирование.«Мы призываем пограничные власти сделать всё возможное, чтобы минимизировать задержки. В их распоряжении есть меры на случай непредвиденных ситуаций, такие как остановка системы или ограничение объёма проверок, и мы хотим, чтобы их применяли для управления потоком людей», — сказал глава ABTA Марк Танзер.«Там, где уже возникали проблемы, часть из них можно было бы избежать, если бы эти меры применялись».