Данная мера позволит сократить нагрузку на переводчиков в парламенте и ускорить публикацию принятых документов, считают авторы законопроекта, пишет tvrmoldova.md«Нынешний закон о публикации официальных документов требует представлять и румынскую, и русскую версии. Без перевода на русский закон просто не может быть опубликован. Именно поэтому срочные проекты часто задерживаются — нет русской версии. Все госучреждения страдают от нехватки переводчиков. А ещё бывают изменения, поправки… Объём работы огромный. Официальный язык Молдовы — румынский, и дискуссии в парламенте тоже будут идти только на нём», — заявил автор проекта, депутат PAS Игорь Талмазан.Идею поддерживают и некоторые депутаты оппозиции.«Переход на румынский язык в официальных документах парламента приветствуется. В законопроекте также указано, что по мере необходимости их переведут и на другие языки. Один из наших приоритетов — воссоединение страны. А с учётом перевода на другие языки мы обеспечиваем право на информацию и для нацменьшинств. Документы будут переводиться на русский, украинский, болгарский, гагаузский языки», — заявил депутат «Нашей партии» Александр Берлинский.Депутата первого парламента Ион Хадыркэ считает, что это "абсолютно необходимый шаг вперёд, хотя инициатива должна была исходить от ЦИК ещё во время выборов". «Оппозиция, конечно, может оспорить — мол, закон говорил иначе или не предусматривал такого. Но в целом я считаю, что это абсолютно необходимый шаг вперёд. По крайней мере, странно видеть в парламенте Молдовы людей, говорящих на языке, отличном от того, что закреплён в Конституции и законе», — заявил он.Напомним, что депутаты PAS зарегистрировали законопроект о новом Регламенте работы парламента. Документ также предусматривает, что депутаты, покидающие парламентскую фракцию, станут независимыми и больше не смогут присоединяться к другим фракциям или создавать новые.