Как сообщается на сайте посольства США на Украине, в ходе брифинга журналист попросил Джен Псаки прокомментировать статью Яценюка, в которой украинские ополченцы и россияне, которые выражают им свое сочувствие, называются «недочеловеками» (subhuman). Журналист также отметил, что изначально в тексте статьи на английском языке использовалось слово «недочеловеки», который позднее было заменено на «бесчеловечны» (inhuman). Псаки объяснила это неудачным первоначальным переводом и сказала, что Яценюк имел в виду лишь вооруженных ополченцев, а не россиян. Термин «недочеловеки» использовался в нацистской пропаганде в отношении славянских народов, евреев и цыган, - сообщает "Газета.Ru".